Buscando refúgio com todas as formas de respeito
Pelos Buddhas, no Dharma excelente,
Na Sangha e nos bodhisattvas,
Reverencio tudo o que é digno de honra.
Evitarei todas as faltas
E observarei, cuidadosamente, todas as virtudes;
Cultivarei admiração por todos os méritos
De todos os seres sencientes.
Com a cabeça inclinada e as mãos juntas,
Suplico aos Buddhas perfeitos
Para que girem a roda do Dharma e para que permaneçam
Pelo tempo que os seres transmigrarem.
Pelo mérito de fazer tudo isto
E pelo mérito do que fiz e do que farei,
Possam todos os seres sencientes aspirar
À mais elevada iluminação.
Possam os seres sencientes possuir todos
Os imaculados poderes, livrar-se das condições de não-descanso,
Desfrutar de liberdade de ação
E de bom sustento.
Possam todos os seres sencientes
Ter jóias nas mãos, e que todas
As ilimitadas necessidades da vida permaneçam
Disponíveis enquanto houver o samsara.
Que todos os seres
Sempre nasçam como humanos superiores;
Possam todos os seres sencientes ter sabedoria
E o suporte da ética.
Possam os seres sencientes ter boa compleição,
Corpo vigoroso, grande beleza, semblante agradável,
Libertação da doença,
Poder e vida longa.
Possam todos ser hábeis nos meios de extinguir o sofrimento
E se libertar dele,
Concentrar-se nas Três Jóias
E na grandeza do Dharma de Buddha.
Possam eles ser adornados com amor, compaixão, alegria,
Equanimidade sem aflições,
Generosidade, ética, paciência, esforço,
Concentração e sabedoria.
Que possam ter as brilhantes marcas maiores e menores
Por haver finalmente completado as acumulações de mérito e sabedoria
E, igualmente, possam atravessar sem interrupção
Os dez inconcebíveis estágios.
Que eu também seja adornado completamente
Com aquelas e todas as outras boas qualidades,
Liberto de toda deficiência e dotado de
Amor por todos os seres sencientes.
Possa eu realizar todas as virtudes
Pelas quais esperam todos os seres sencientes
E possa sempre aliviar
Os sofrimentos de todos os seres sencientes.
Que os seres, de todos os mundos
Que estejam agoniados pelo medo
Possam tornar-se inteiramente destemidos
Apenas por ouvir o meu nome.
Por me verem, pensarem em mim ou apenas por ouvirem o meu nome,
Que os seres tenham grande alegria,
Espontaneidade livre do erro,
Determinação com vistas à iluminação completa
E as cinco clarividências
Por todo o continuum de suas vidas.
Que eu possa proporcionar, de todas as maneiras,
Ajuda e felicidade a todos os seres sencientes.
Que eu possa sempre e sem ofensa
Deter de maneira simultânea
Todos os seres de todos os mundos
Que queiram cometer ações indignas.
Que eu possa sempre ser objeto de alegria
Para todos os seres sencientes conforme seu anseio
E sem interferência, como o são a terra,
A água, o fogo, o ar, a medicina e as florestas.
Possa eu ser tão caro aos seres sencientes
Como sua própria vida, e que eles me sejam muito caros,
Que suas faltas frutifiquem para mim
E todas as minhas virtudes para eles.
Enquanto houver algum ser senciente,
Onde for, que não tenha sido libertado,
Que eu possa permanecer por sua causa,
Mesmo que eu já tenha atingido a iluminação.